Keine exakte Übersetzung gefunden für استبيان المشاركين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استبيان المشاركين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un questionnaire a été distribué aux participants et ses résultats ont été examinés au cours de la dernière session ponctuelle.
    ووزّع استبيان على المشاركين، وبعد معالجة بياناته وتحليلها نوقشت النتائج أثناء الجلسة الجانبية الختامية.
  • Lors des débats sur une vue d'ensemble de la réforme de la justice pénale, les participants ont identifié les domaines essentiels suivants pour la réforme: accès à la justice; réforme des services de police, des services judiciaires et des services pénitentiaires; justice réparatrice; prévention de la criminalité chez les jeunes.
    وفي فريق المناقشة حول موضوع لمحة عامة عن إصلاح العدالة الجنائية استبان المشاركون المجالات الأساسية التالية بشأن الإصلاح: سبل الوصول إلى العدالة؛ وإصلاح الشرطة والقضاء والسجون؛ والعدالة التصالحية؛ ومنع الجريمة لدى الشباب.
  • Lors des débats sur une vue d'ensemble de la réforme de la justice pénale, les participants ont identifié les domaines essentiels suivants pour la réforme: accès à la justice; réforme des services de police, des services judiciaires et des services pénitentiaires; justice réparatrice; prévention de la criminalité chez les jeunes.
    واستبان المشاركون في فريق المناقشة حول الموضوع "لمحة عامة عن إصلاح العدالة الجنائية" المجالات الأساسية التالية بشأن الإصلاح: سبل الوصول إلى العدالة؛ وإصلاح الشرطة والقضاء والسجون؛ والعدالة التصالحية؛ ومنع الجريمة لدى الشباب.
  • Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
    وطُلب من المشاركين ملء استبيان لتقييم جدوى الاجتماع.
  • Le deuxième jour de l'atelier, les organisateurs ont interrogé par questionnaire les participants ayant reçu une aide financière ainsi que les orateurs invités.
    في اليوم الثاني من حلقة العمل، أجرى المنظمون دراسة استقصائية بواسطة استبيان شملت المشاركين الذين استفادوا من التمويل والمتكلمين المدعوين.
  • Dans bon nombre des pays à l'examen, les transports publics sont gratuits pour les personnes handicapées.
    وأقرت معظم البلدان المشاركة في الاستبيان بمجانية وسائل النقل العمومي للمعوقين.
  • Les participants ont défini 16 domaines de risque qui revêtent une grande importance pour les pays d'Amérique latine et des Caraïbes et qui nécessiteraient des évaluations des risques et de la vulnérabilité, l'élaboration de scénarios, des activités de suivi, un système d'alerte rapide et un soutien de la gestion des urgences, selon le cas.
    واستبان المشاركون 16 موضوعا من المواضيع التي تتعلق بأخطار طارئة بصفتها تكتسي أهمية كبرى في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي وينبغي ان تكون موضوع تقييمات للمخاطر وقابلية التعرض لها وموضوع مخططات افتراضية، كما ينبغي أن تتخذ بشأنها تدابير للرصد والإنذار المبكّر والدعم في تدبر حالات الطوارئ، حسبما هو ملائم.
  • Il semble que, dans une grande partie des pays étudiés, les cadres juridiques réglementaires ainsi que les programmes et les politiques publiques engagés par certains gouvernements ne jouent pas un rôle suffisant.
    ويبدو في معظم البلدان المشاركة في الاستبيان أن الأطر القانونية التنظيمية والبرامج والسياسات العامة التي تنفذها الحكومات غير ملائمة.
  • En complément des recommandations, le secrétariat va élaborer, sous la direction du Président du SBSTA, des «invitations à agir» en tenant compte des débats qui ont eu lieu au cours de l'atelier, des réponses au questionnaire distribué aux participants à l'atelier et des communications des Parties et des organisations.
    ولاستكمال التوصيات، ستقوم الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بوضع ورقات بعنوان `دعوة إلى اتخاذ إجراءات`، مع مراعاة المناقشات التي دارت في حلقة العمل، والاستبيان الموزع على المشاركين في حلقة العمل، والعروض التي قدمتها الأطراف والمنظمات.
  • Premièrement, le Rapporteur spécial tient à souligner que, dans une grande partie des pays consultés, il existe un cadre juridique national de protection des droits de l'homme, même si les personnes handicapées n'y sont pas toujours prises en compte.
    يود المقرر الخاص في البداية أن يشير إلى وجود إطار قانوني وطني لحماية حقوق الإنسان في معظم البلدان المشاركة في الاستبيان حتى وإن لم يشمل المعوقين في جميع الحالات.